 |
|
 |
|
|
За сермијата и арнисувањето |
|
|
|
Зборови од македонскиот народен говор кои би можеле да ги користиме кога сме со ниет да му се обрнеме на нашиов народец наш насушен за да го убедиме дека не сме од тие што ги знае- исавлиите. Како му глаголат за прокопсаноста и арнисаноста..
-сермија- капитал, стока;
-исавлија- милозлив, добродушен, со разбирање;
-глаголи- зборува;
-се арниса- се смилостиви, се смили, се согласи, се смири;
-ќијамет- значење, вредност;
-се шубелисуа- се сомнева, се плаши;
-прокопсан- рабран разумен, домаќин човек; послушен;
-елбете- се разбира; така е; секако, бездруго;
-заблазнуа- завидува
Општонародна порака:
Елбете, прокопсаниот и дава ќијамет на својата сермија, исавлија е и се арнисува. Ама знајте оти се шубелисуа од оние до него и пред него што саде глаголат и заблазнуаат. Не од утрешот за сермијата, ами од денешот за ќијаметот.
|
|
|
 |
|
 |
|
|
 |
Почни го денот со ПАНОПТИКУМ |
 |
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |